◆やっと涼しくなったので更新始めます。(2016/09/07)
◆PCのある部屋はエアコン設置が許されていない為、更新はおろか近寄る事すら出来ない状況である。(2016/08/11)
4月26日
歯で噛むと詰めモノが取れるお菓子として有名な「ミルキー」のベロ出しマスコットについて。
→ペコポコデータより引用。
古来から「子牛」のことを「べこ」(全国各地)と言い、また「幼児」のことを「ぼこ」(室町時代)と言い習わしてきた。
それを多少西洋風にアレンジしたのが「ペコ」「ポコ」である。
強引極まりないペコの由来に、込み上げて来るのは脱力感しか無いのですが、上記リンク先から辿りつけれる「ペコちゃん憲章」を見て頂くと、更なる脱力感に満たされる事うけあい。
でも、不二家の事は嫌いではないの。
何故ならば、バイトの女の子が可愛いから。
【関連リンク】
→海外のペコちゃん(画像)
4月25日
→Fun Flash Games – Space Dude
迫り来ると云うよりも固定箇所で徘徊しているエイリアンを、主人公の持つレーザーガンでバーべQ。
まぁ、どっちかというとエイリアンを倒す事より、ジャンプして乗り移る方が難しかったりして。
4月25日
左側がOFF状態、右側がON状態。
一見すると、皆さんお馴染みのアレと想像するかと思いますが違います。
実はですね、あれはニワトリのトサカじゃ無い方、
えーっと・・・何て言うんだっけ・・・あ、顎についてる金玉みたいなヤツっ!
4月25日
# 2004-10-22 01:52:41
→aBum.comより取得。
「よーっし、コレで準備はOK。」
つーか、挟まるから意味無いよね。
4月25日
# 2004-10-21 01:39:15
→おっちゃんねるより取得。
ドアが開くまで水でも飲んでろって感じでお願いします。
関係ないけど、みのもんた先生は毎朝グリーン車で通勤してるそうだぞっと。
4月25日
# 2004-10-21 01:34:02
→アメリカ合衆国の衆は何故、州でなくて衆なの?より引用。
「合衆国」という呼称は中国人が考えたものである。
アメリカが「United States of America」という名称を選んだのにはそれなりの理由があるが、それは必ずしも自治州(State)を連合させた国という意味ではなかったのだろう。
旧ヨーロッパのような専制的な国の集合体ではなく、「人民」による自治を持った行政区の集合体という意味を込めたのだろう。
現在ではStateを「州」と訳しているが、一般には「国」の意味であり、「国が沢山集まって一つの国を作る」ことは理解するのが難しい。
特に中国では難しい。
だから、「人が沢山集まっている国」と捉えたのは自然だろう。
アメリカにおける「自治州」の概念が中国の「省」や「州」にも当てはまらなかったから「衆」と付けたのですかね。
取り上げておいて何だけど、解ったような解らんような。
- 定年退職する教師に対してハカで送別するニュージーランドの学生一同
- 窓の外にいる鳥を見つめて、ぬこは何を想うのか。 ところで何かもがいてますよ
- ロシアンレッカー車の無慈悲なレッカー風景
- くるくる回るぬこ
- 漁業船が仕掛けた網を引き上げると中にアシカが入ってた
- クソ酸っぱい飴「Warheads」を犬に舐めさせてみた
- 学習能力皆無のアルパカ二匹、足を踏み外してプールに入水
- 文字通りイエローカードから逃れる事が出来た古き時代のサッカーゲームの映像
- 寒くても笑顔で我慢するよ
- 流れてくる水をなんとか堰き止めようとがんばる犬、どだい無理な話だった
- 本物すら騙されるほどの完成度
- ベランダの下からエサを貰おうとしているアライグマの集団が狂気
- 男気満ち溢れるムダ毛処理を超スローモーションで
- 自動運転モードで走行中
- お母ちゃん、初めてのVRジェットコースター体験
「Yome」からudoso さんへの新しいメッセージが一件あります
2018/03/29 10:13 PM
Copyright© 1998-2025(ビーフ) Sugi-Udoso All rights reserved.