民放で云う「テレビ東京」的なサイトを目指すネタ系ウェップログ&たまに日記でうっほっほ
RSS更新情報

カテゴリ: 雑学 | コメント(12)

2005082906
 
Tomotubby’s Travel Blog:2004年3月1日より引用。

ちなみに「珍宝」「ジャンボ」と読むので注意を要する。
中国語で「珍宝噴射机」と書くと、かなり怪しいが「ジャンボジェット機」のことである。
日本人観光客、特にうら若き女性には、人前で間違った読み方をするのは控えてほしいものである。どきどきする。

 
根拠となるソースは無いんで本当かどうか解りませんがが、
最早そんな事はどうでもいいレベル。
 
何で「珍宝」なんだろう とか
「飛行機=机」なのか とか
オレの珍宝は「ジャンボ」じゃねぇぞ
 
とか考えれば考えるほど夢が膨らむ「噴射机」LOVE。


 
 
 

イメージ図

2005082905.jpg
 
ヘタなのは仕様だ。


投稿者: Udoso | 投稿日: 2005/08/29 03:29 PM | コメントを書く

カテゴリ「雑学」の最新記事

12 件のコメントがあります。

  • 1

    あわわわわ

    ジャンボジェット機を中国語で書くとこーなるそうです。
    な、なんて名前に!!!
    ち、ち、ち……んぽうふんしゃづくえ……。
    いやーん(*ノノ)キャ

  • 2
    p says:

    珍宝=ジェンバォ
    ジェンボォ
    ジャンボォ
    ジャンボ
    バンザーイバンザーイバンザーイ!
    ってことかと。

  • 3
    Udoso says:

    それだ!!

  • 4

    おっす、おら天国〜!!

    尾崎三兄弟。
    ジャンボ、ジェット、ジョー=珍宝、噴射、ジョー≒珍宝噴射Show!!

  • 5

    OPERAライセンス無料パーティー

    OPERA公式サイトにとりあえずGO。
    タイトルどおり。うあわあありがたいねぇ。
    幸先のいい日にはいいことがたくさんありんす。
    ほら、…

  • 6

    ジャンボゥ…?

    ジャンボジェット機を中国語で書くとこーなるそうです。 (Sukima Windows Plus)
    管理人、撃沈。腰が砕けました。

  • 7
    throw says:

    確か中国語で「机」は「機」の意味だったと思います。
    なんだっけ、漢字改革だかなんかで、繁体字から簡体字に変わった気がする。。。

  • 8
    Udoso says:

    「机」と「機」の読み方が同じだな、と思ったらそーゆー訳でしたか。
    もしかして「珍宝」も同様に改革前の文字とかあるのでしょうかねぇ?
    うん、まず無いよね。

  • 9

    関東版と関西版とか今日みたwebサイト

    いつも通り色々webサイトを巡回していたらカップ麺に関東版と関西版がある(30日

  • 10
    tmri says:

    胸躍りました。
    「机」は,仰るとおり一字で「飛行機」を表すこともありますよ。机場で空港の意味ですし。
    中国とロシアの間には「珍宝島」ってのがあって,何ともロマンスを感じます。
    しかしイラスト,もっと噴射してほしかったわw

  • 11
    Udoso says:

    こんにちは。
    「飛行機=机」説はやはり正しかったのですね。
    良かったです、胸張って生きていけそうです。
    「珍宝島」に関しても、そんな地名があったことに驚きですが、1969年に起きた
    「珍宝島事件」
    つーのも、国レベルでのチムポの取り合いっぽくて想像するだけで胸躍りまくりです。
    情報ありがとうございました。
    尚、イラストについてはアレで精一杯です、勘弁して下さい(笑
    リアルな噴射シーンでリメイクしてくれる絵師様を暗黙で募集しては居るのですが(笑

  • 12
    無限 says:

    もぉダメポ・・・
    禁句だぽ(///∀///)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

すし家
商品リンク
業界初!人工知能を搭載した近未来商品リンク集その名も (※特許出願中)
最終更新:
2018/03/29 10:13 PM

Copyright© 1998-2024(鼠) Sugi-Udoso All rights reserved.

▲ページの先頭へ▲